thôn lạc

thôn lạc

Thôn lạc nằm yên bình bên dòng sông nhỏ.

Définition
  1. Nom:
    • Village, hameau : "thôn lạc" désigne un ensemble d'habitations rurales, un village ou un hameau. Ce terme évoque typiquement une petite communauté rurale traditionnelle.
Exemples d'utilisation
  • Nom:
    • Thôn lạc nằm yên bình bên dòng sông. (Le village se trouve paisiblement au bord de la rivière.)
    • Phong tục của thôn lạc này rất độc đáo. (Les coutumes de ce hameau sont très uniques.)
Utilisation avancée
  • Le terme "thôn lạc" est d'un registre littéraire ou formel. Il est souvent utilisé pour évoquer une image poétique, paisible et traditionnelle de la campagne, par opposition aux termes plus courants et neutres comme "làng" ou "xóm".
Variantes et mots apparentés
  • Làng (nom) : village. Terme courant et général.
  • Xóm (nom) : hameau, petit groupe d'habitations au sein d'un village.
  • Thôn (nom) : village (souvent utilisé dans les noms propres de villages ou dans un registre administratif/littéraire).
  • Lạc (nom, archaïque) : peuple ou communauté ; rarement utilisé seul dans le langage moderne, mais présent dans des termes composés comme "thôn lạc" ou "lạc hồng".
Synonymes
  • Village : agglomération rurale.
  • Hameau : petit groupe de maisons à la campagne.
  • Hameau paisible : convient pour traduire la nuance tranquille et rurale de "thôn lạc".
Expressions idiomatiques
  • Thôn lạc hiu quạnh : un village désert et solitaire. Évoque un sentiment d'isolement et de tranquillité mélancolique.
    • Trong câu chuyện, nhân vật sống trong một thôn lạc hiu quạnh. (Dans l'histoire, le personnage vit dans un village désert et solitaire.)